|
EL
JUEGO DEL ÁNGEL, nuevo libro de Carlos Ruiz Zafón. Una gran
aventura de intriga, romance y tragedia.
La
Ley del Libro da sus primeros pasos
El
Consejo de Ministros dio el viernes luz verde al
anteproyecto de Ley del Libro, por el que se consolida
el precio fijo de los libros, y los descuentos en los
libros de texto, y se potenciará más el hábito de
lectura.
El
anteproyecto de Ley de la Lectura, del Libro y de las
Bibliotecas, que sustituirá la legislación vigente
sobre el libro que data de 1975, prevé una inversión
de 431 millones de euros en ocho años, con los que se
mejorará la red pública de bibliotecas y se
promocionará más a los autores españoles.
Además,
se incrementará el sistema de premios nacionales y se
aumentará la participación institucional en ferias del
libro nacionales e internacionales para ayudar a la
industria del libro, que da trabajo a 100.000 personas.
Se
trata de convertir a nuestro país (...) en una potencia
lectora, en una sociedad de hombres y mujeres que
leen", dijo la ministra de Cultura, Carmen Calvo,
en la rueda de prensa posterior a la reunión semanal
ministerial .España es el tercer país del mundo en
producción y edición de libros, gracias a un potencial
de más de 400 millones de hispanohablantes. Por primera
vez se ha roto el empate tradicional entre lectores y no
lectores a favor de los primeros, con casi un 58 por
ciento, según datos del Gobierno.
Sobre
el precio fijo, o único, la ministra Calvo defendió su
consolidación en el marco de la excepcionalidad
cultural para garantizar una oferta plural, en torno a
los 40.000 títulos publicados al año, que no verían
la luz bajo los criterios exclusivos de las leyes del
mercado.
"Mantenemos
el precio fijo para no convertir al libro en una pura
mercancía sometida a la mera ley de oferta y demanda de
precio, sino de aprecio, como bien cultural que
es", dijo.
El
descuento en los libros de texto también se mantiene
porque se considera un derecho adquirido de las familias
españolas, dijo la titular de Cultura, que no descartó
que en un futuro se pueda implantar la gratuidad en los
libros y material escolar.
El
texto también moderniza la definición de libro para
adaptarlos a los cambios producidos por las nuevas
tecnologías. Finalmente,
la nueva ley creará el Observatorio de la Lectura y del
Libro que pulsará la situación del sector periódicamente.
La
tirada de los 1.867 libros editados en Sevilla suma 2.300.000
ejemplares.
sevilla.
El número de libros editados en la región andaluza durante el
año 2005 aumentó un 15,2 por ciento y se situó en 4.542 títulos,
con una tirada de 5.471.00 ejemplares, un 5,67 por ciento más
que el año anterior, según datos difundidos por el Instituto
Nacional de Estadística (INE).La provincia de Sevilla es la que
contó con una mayor producción de títulos y de número de
ejemplares.
El
número de títulos (libros y folletos) editados en España
durante el año 2005 fue de 63.551, un 5,1 por ciento más que
en 2004. En esta cifra no se incluyen las reimpresiones, que
ascendieron a 17.902 y supusieron un 22 por ciento del total de
títulos editados.
Por
categoría de temas, los tres con más producción son: Literatura,
historia y crítica literaria (28,2 por ciento); el 6,1 por
ciento de Artes plásticas y gráficas, fotografía; y el
6 por ciento de Derecho, administración pública, previsión
y asistencia social. En relación al idioma, el castellano
representa el 78 por ciento de títulos editados, el 11,1 por
ciento en catalán, valenciano y balear, el 1,8 por ciento en
gallego y el 11,4 por ciento en euskera. EUROPA
PRESS / Diario de
Sevilla.
Incremento
del hábito de lectura especialmente entre los más jóvenes.
Según
un informe de la Agencia EFE sobre los habitos de lectura del
año 2005, “El Código Da Vinci” continua
siendo el libro con más lecturas entre el público español,
seguido de" La sombra del viento" de Carlos
Ruiz Zafón, del que se espera nuevo libro con fecha aún
sin confirmar. El Barómetro de habitos de lectura también
indica un crecimiento de la lectura entre los españoles y
especialmente entre los más jóvenes.
El
Traductor Automático del Instituto Cervantes realizó en su
primer año más de 582.000
traducciones.
El
Traductor Automático del Instituto Cervantes, http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp,
ha realizado de forma gratuita más de 582.000 traducciones
desde su puesta en marcha hace ahora un año, con lo que ha
pasado a otras lenguas 200 millones de palabras. Los servicios más
demandados por los usuarios son la traducción de inglés a español
(el 23 por ciento), seguidade español a catalán (21 por
ciento) y de español a inglés (13 por ciento).
A los servicios en español, catalán, inglés y francés se
sumarán en breve el gallego y el euskera
MADRID,(EUROPA PRESS).
El
Traductor Automático del Instituto Cervantes empezó a
funcionar el 10 de enero de 2005. Desde entonces, la demanda de
este servicio gratuito patrocinado por Telefónica no ha parado
de aumentar, con una tasa de crecimiento de hasta el 55 por
ciento mensual. Su
objetivo es facilitar el acceso en español a aquellos
contenidos de la Sociedad de la Información que están
desarrollados en otros idiomas, y que los hablantes de otras
lenguas puedan acceder a los contenidos que sólo están
disponibles en español.
Varios
ministerios y universidades, así como empresas privadas,
incluyen enlaces en sus páginas de internet al servicio de
traducción automática, con el fin de proporcionar un mejor
servicio tanto a sus usuarios externos como a su propio
personal.
1
- 2

|